Βιβλιοπροτάσεις από τη Στοά του Βιβλίου

5 Min Read

Οξυγόνο
Ξένια Κουναλάκη
Πόλις, 2019
176 σελ.

«Μια παρέα φοιτητών, ένα καλοκαίρι του ’90, κάνει ελεύθερο κάμπινγκ, όταν ο Νικόλας, ο πιο χαρισματικός απ’ όλους, πνίγεται στην προσπάθειά του να βγάλει έναν ροφό από τη θάλασσα. Ο πατέρας πενθεί τον γιο του· οι φίλοι θυμούνται και εξιδανικεύουν τον πεισματάρη φίλο τους.
Είκοσι χρόνια αργότερα, οι ίδιοι άνθρωποι ξαναβρίσκονται στο νησί για το μνημόσυνο του Νικόλα και αναλογίζονται τις δικές τους καθημερινές ασφυξίες και απώλειες: τα όρια του γάμου και της οικογένειας, τη φθορά του σώματος, το τέλος της γονιμότητας, την επαγγελματική αβεβαιότητα, τον θάνατο που πλησιάζει.
Ο καθηγητής Νομικής διαβάζει Φίλιπ Ροθ και ταυτίζεται μαζί του, η γυναίκα του προσπαθεί να καταπολεμήσει την ηττοπάθεια της μέσης ηλικίας, ο εισοδηματίας φίλος τους ζει αποτραβηγμένος και παρατηρεί τις ζωές των άλλων, η ψυχίατρος-μετανάστρια στη Βιέννη βλέπει την Ελλάδα να απομακρύνεται από την Ευρώπη, η συγγραφέας της παρέας αγωνίζεται να κάνει παιδί με κάθε τρόπο προκειμένου να δώσει νόημα στη ζωή της.
Με φόντο πάντα την ανάμνηση του φίλου τους, που πρόλαβε και πέθανε νέος, οι ζωές τους διασταυρώνονται και πλέκονται στον θρήνο και τη νοσταλγία για τα χρόνια που πέρασαν, στην κρίση της χώρας, αλλά και τη δική τους, την προσωπική.»
Το βιβλίο ρέει ευχάριστα και γρήγορα. Είναι από αυτά που τα αγοράζεις το πρωί και απόγευμα τα τελειώνεις. Η γλώσσα του είναι απλή και καλή, δηλαδή προσαρμοσμένη σε αυτό που θέλει να αποτυπώσει.
Η Ξένια Κουναλάκη γεννήθηκε το 1971 στο Αμβούργο της Γερμανίας. Σπούδασε Επικοινωνία και ΜΜΕ στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Είναι αρχισυντάκτρια διεθνών ειδήσεων και τακτική αρθρογράφος στην «Καθημερινή».

Ανεκπλήρωτη δημοκρατία
Αλάα Αλ – Ασουάνι
μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος
Εκδόσεις Πατάκη, 2019
522 σελ.
«Κάιρο, 2011. Στo πλαίσιo της Αραβικής Άνοιξης, η Αίγυπτος φλέγεται από µια πρωτόγνωρη επανάσταση ενάντια στο καθεστώς του προέδρου Μουµπάρακ. Μέσα στη λαίλαπα των συνταρακτικών γεγονότων της πλατείας Ταχρίρ, η Άσµα και ο Μάζεν, που γνωρίστηκαν σε πολιτική συνέλευση, ζουν τις πρώτες στιγµές του έρωτά τους. Στο ίδιο σηµείο βρίσκεται κι ένα άλλο ζευγάρι, ο Χαλέντ και η Ντάνια, φοιτητές της ιατρικής που προσφέρουν τη βοήθειά τους στους τραυµατίες της αιµατηρής εξέγερσης. Εκείνος είναι γιος ενός απλού σοφέρ, εκείνη η κόρη του στρατηγού Αλουάνι, που ηγείται της Υπηρεσίας Πληροφοριών. Σε κάποιο από τα κτίρια γύρω από την πλατεία, ο Άσραφ, µεσήλικας αστός, κόπτης στο θρήσκευµα και ηθοποιός που δεν κατάφερε να κάνει µεγάλη καριέρα, παρακολουθεί τα γεγονότα από το παράθυρό του, µαζί µε την Άκραµ, την υπηρέτριά του, µε την οποία ζει έναν µεγάλο έρωτα που θα ταράξει τα βαλτωµένα νερά του γάµου. Η απρόσµενη συνάντησή του µε την επαναστάτρια Άσµα θα τον κάνει να υποστηρίξει µε πάθος και την επανάσταση. Εκεί κοντά βρίσκεται κι ο Ισσάµ, πρώην κοµµουνιστής, χωρίς αυταπάτες, θύµα της φιλόδοξης γυναίκας του Νουρχάν, τηλεπαρουσιάστριας που είναι έτοιµη να κάνει τα πάντα για να αναρριχηθεί και να γίνει σύµβολο του συντηρητικού Ισλάµ, στηρίζοντας το απολυταρχικό καθεστώς µε τις εκποµπές της και επηρεάζοντας την κοινή γνώµη.
Τα πρόσωπα που συνθέτουν τη µεγάλη τοιχογραφία του νέου µυθιστορήµατος του Αλ-Ασουάνι ενσαρκώνουν τις διαφορετικές όψεις αυτής της επανάστασης που σηµάδεψε την Αίγυπτο: ελπίδα, πόθος, όνειρα και επιθυµίες, υποκρισία, καταπίεση, προδοσία… Η κοφτερή αφήγηση του Ασουάνι δε διστάζει να ξεσκεπάσει την ανείπωτη θηριωδία και τις απάνθρωπες πρακτικές µιας «δήθεν δηµοκρατίας», που καταπατά µε τον χειρότερο τρόπο τα ανθρώπινα δικαιώµατα και την ίδια την αξία της ζωής.
Η έκδοση της «Ανεκπλήρωτης δηµοκρατίας» είναι απαγορευµένη στην Αίγυπτο, καθώς και στις περισσότερες χώρες του αραβικού κόσµου.»
Ο Αλάα Αλ-Ασουάνι γεννήθηκε το 1957 στην Αίγυπτο. Σπούδασε οδοντιατρική στο Πανεπιστήμιο του Καΐρου και στο Πανεπιστήμιο του Ιλινόις στο Σικάγο. Το πρώτο του οδοντιατρείο ήταν στο θρυλικό Μέγαρο Γιακουμπιάν, το οποίο έγινε σκηνικό για το ομώνυμο βιβλίο του που πρωτοκυκλοφόρησε το 2002, μεταφράστηκε σε περισσότερες από 30 γλώσσες και αποτελεί το πιο πολυδιαβσμένο αραβόφωνο βιβλίο του 21ου αιώνα, με πωλήσεις που ξεπερνούν τα 1.000.000 αντίτυπα. Μεταφέρθηκε με εξαιρετική επιτυχία στον κινηματογράφο από τον Marwan Hamed, σε μια από τις πιο ακριβές παραγωγές του αιγυπτιακού κινηματογράφου. Το επόμενο μυθιστόρημά του, «Σικάγο» (2006), συνάντησε επίσης θετική υποδοχή από την κριτική και το κοινό και μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες. Ακολούθησαν «Η αυτοκινητιστική λέσχη» και η συλλογή διηγημάτων «Θα ήθελα να ήμου αιγύπτιος».

Μοιραστείτε την είδηση